Nouvel ouvrage axé sur la traduction juridique dans le monde arabophone coédité par une membre de Transius

Le volume Issues in Arabic Legal Translation: New Insights into the Field, coédité par Sonia HALIMI, présente l'état de l'art de la traduction juridique de et vers l’arabe. Les contributions examinent sur les plans théoriques et pratiques la relation dynamique entre la langue et le droit dans de divers contextes nationaux (des quatre régions du monde arabe) et internationaux (par exemple, les Nations Unies), où les paysages culturels, les contextes historiques et les dynamiques sociales influencent le processus de traduction. L’ouvrage, qui a a été conçu pour constituer une référence incontournable pour les chercheurs/-euses, les étudiant-es et les praticien-nes, inclut une contribution de Sonia HALIMI sur la traduction de terminologie juridique aux Nations Unies et une préface de Fernando PRIETO RAMOS, directeur du Centre Transius.
D’autres renseignements sur l’ouvrage : More information : https://www.cambridgescholars.com/product/978-1-0364-4177-7.