Activités

Colloque Transius 2022 : programme préliminaire

Le programme préliminaire est désormais disponible en ligne. [suite]

Lancement de la plateforme d’exploration de corpus LETRINT-Q et de l’infographique « The LETRINT corpora »

Ces deux nouvelles ressources interactives du projet LETRINT sont désormais accessibles en ligne. [suite]

Le projet « Humanitarian Action and Translation » recherche d'anciens enfants évacués de la Seconde Guerre mondiale pour des entretiens

L'équipe du projet recherche d'anciens enfants évacués vers la Suisse ainsi que des familles qui les ont acceuillis. [suite]

Nouveau projet sur l’histoire des politiques locales de traduction accueilli par le Centre Transius

Dès 2022, le Centre Transius et le Groupe de recherche sur la traduction et le transfert interculturel de la KU Leuven accueilleront ce projet codirigé par les Professeures Valérie DULLION et Reine MEYLAERTS. [suite]

Publications

« Legal and institutional translation: Functions, processes, competences », numéro spécial de Target édité au sein de Transius

Un nouveau numéro spécial de la revue indexée Target (33 : 2), édité par le Prof. Fernando PRIETO RAMOS, vient de paraître. [suite]

« Legal Terminology and Phraseology in Translation », publication d'un numéro spécial de la revue Perspectives

Édité par le Prof. Fernando PRIETO RAMOS, le numéro inclut plusieurs articles issus de contributions choisies du Colloque Transius 2018. [suite]

Nouvelle publication : Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality

Le dernier ouvrage de la collection Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies rassemble une sélection d’articles issus du Colloque Transius 2018. [suite]

Nouvel ouvrage d’Alexandre Guigue sur les finances publiques du Royaume-Uni

Les finances publiques du Royaume-Uni offre un aperçu du sujet en quatre parties. [suite]